Google

奥様はきれい好き?


301号室 大切なもの、無くしたくないですよね

302号室 アイスクリームはお好き?  
に続いて

TIME誌 に紹介されてた
best inventions 2006 から。

今日は、 Lotus Sanitizing Systemです。


????????
ついおとといのこと

mother-in-law から
chemical-free vegetable が送られてきたのはいいけど
家のあちこちで caterpillars とご対面〜!」

っていう話を聞きました。


もちろん chemicals は心配だけど
使ってなければ使ってないで

今度は

biological hazard は大丈夫かなあ、なんて

疑ってしまうことありませんか?


germs  やparasites が付いてたら……

なんて、 思っただけでもゾッとします。


いくら
scrub してたって

pesticides  や bacteria を wipe out できるとは
限りません。


そこで登場したのが
Lotus Sanitizing System!


これが
ordinary tap water 

superoxygenated water 

してくれるんだそうです。


superoxygenated water っていうのは

microbes を kill 
toxins を remove するお水なんだとか。


microbes を kill するだけじゃなくて
toxins も remove してくれるってとこが
魅力的!


え? でもそんなの逆にこわくない?
って思いますよね。


でも実際は

tap water の中に
natural sanitizer の役割をする oxygen 
infuse されてるだけなんで

そんなに恐ろしいものではないそうです。


例によって興味のある方は
Tersano のサイト
(当サイトとは一切関係ありません)


それでは、また明日お会いしましょう!



?????????i?V?????j本日のボキャレビュー?????????i?V?????j
日本語を英語にしてみましょう。
(本文では、この順番で赤字 or 緑字 に
なっています)


発明品

無農薬野菜

イモムシ

生物学的危害 (2語)

病原菌 (g---)

寄生虫

ゴシゴシ洗う

農薬、殺虫剤

細菌、ばい菌 (b-------)

一掃する、全滅させる (2語)

普通の

水道水 (2語)

微生物、病原菌 (m------)

毒素

取り除く

清浄薬

酸素

注入する


初めての方のために、既習表現も含まれています

????????音声」と「英語の意味」は この下のボックス から
確認してみてね!
invention biological hazard  germ  parasite 
scrub  pesticide bacteria ordinary  microbe  toxin 
remove  sanitizer oxygen  infuse


気になる単語をコピペでWordボックスの中にいれて
Look it upをクリックすると辞書サイトが開きます










Online Reference

Dictionary, Encyclopedia & more
Word:
by:


 ほかの部屋でボキャビる!  

  健康の部屋」    「お金の部屋
  「美の部屋」     「幸運の部屋


(ときどき ?i???X休憩室?i???X

アイスクリームはお好き?


301号室 大切なもの、無くしたくないですよね
に続いて

TIME誌 に紹介されてた
best inventions 2006 から。

今日は、ice cream machine です。

っていっても 今までの machines とは
ひと味もふた味も違いますよ。


ふつ〜の
commercial ice cream machines っていうのは

pre-frozen desserts を dispense しますよね。


でも、この MooBella は

sterile で airtight containers に入った

milk 
sugar
other natural ingredients


を使って

on the spot で ice cream  を make しちゃうんです。


your choice of flavor
premium or light


を選べば

あとはこの machine 

mix
flash-freeze
aerate
 

して

文字通り
fresh ice cream を serve してくれる
ってわけです。


どのくらい時間がかかるかって?

all in about 45 seconds だそうです。


お味の方は……


MooBella のサイト

(当サイトとは関係がありません)
へ行って

Click Here to See What People Are Saying!

click すると promo video が見れますよ。


それでは、また明日お会いしましょう!




?????????i?V?????j本日のボキャレビュー?????????i?V?????j
日本語を英語にしてみましょう。
(本文では、この順番で赤字 or 緑字 に
なっています)


発明品

業務用の、営業用の

前もって冷凍した

(自動販売機が商品)を売っている、(機械が物)を取り出せるようになっている

殺菌した

密閉した

容器

原料、材料

その場で (3語)

急速冷凍する

空気を含ませる


初めての方のために、既習表現も含まれています

????????音声」と「英語の意味」は この下のボックス から
確認してみてね!
invention  commercial  pre-frozen  dispense 
sterile  airtight  container  ingredient
flash-freeze  aerate


気になる単語をコピペでWordボックスの中にいれて
Look it upをクリックすると辞書サイトが開きます










Online Reference

Dictionary, Encyclopedia & more
Word:
by:


 ほかの部屋でボキャビる!  

  健康の部屋」    「お金の部屋
  「美の部屋」     「幸運の部屋


(ときどき ?i???X休憩室?i???X

大切なもの、無くしたくないですよね。


いつも clear-headed なあなたは

大切な物をあちこちに misplace するなんてことは
まずありませんよね。

でも、just in case

これを知っておくといいかもしれません。


TIME誌 に紹介されてた
best inventions 2006 のひとつです。


その名も Loc8tor
(まさに locator ですね )


前もって
自分の most losable possessions 

radio-frequency-emitting tags 
attach しておけばOK。


で、いざ その大切なものがが
missing 〜! ってなったときに

この Loc8tor を fire up させると


it points you in the right direction してくれるって
わけです。

left or right だけじゃなくて
up or down も教えてくれちゃう。

しかも
within an inch まで homes in するという
優れもの。


前もって attach しておいた tag
helpful beeps emit するんですね。


pets children にまで 
tag を attach するっていう発想がすごい)


the only thing the system can't do 

locate the Loc8tor itself ってことで

お後がよろしいようで……。


興味のある方は

loc8tor.com まで。
(もちろん当サイトとは何の関係も
ありません。念のため)


それでは、また明日お会いしましょう!



?????????i?V?????j本日のボキャレビュー?????????i?V?????j
日本語を英語にしてみましょう。
(本文では、この順番で赤字 or 緑字 に
なっています)


頭のさえた、頭脳明晰な

〜を置き忘れる

万が一に備えて、念のために (3語)

発明品

探知機

無くしやすい

所有物

周波数

発する

作動させる (2語)

正しい方向に (4語)

目的地に着く (2語)

呼び出し音


初めての方のために、既習表現も含まれています

????????音声」と「英語の意味」は この下のボックス から
確認してみてね!
clear-headed  misplace  invention  locator
losable possession  frequency emit direction


気になる単語をコピペでWordボックスの中にいれて
Look it upをクリックすると辞書サイトが開きます










Online Reference

Dictionary, Encyclopedia & more
Word:
by:


 ほかの部屋でボキャビる!  

  健康の部屋」    「お金の部屋
  「美の部屋」     「幸運の部屋


(ときどき ?i???X休憩室?i???X
タグ:Loc8tor

文法は、ありがたい「裏技集」だ〜!


このブログの前身
変身っ!『英語使い』 ドット・コム

の 「ウィークエンド・コラム」より

第3弾! 

文法」と「英会話」についての記事をご紹介したいと思います。



????????
文法は好きですか?


と聞かれて、
大好き ???n?[?g」と答える人は、あまりいないと思います。

私が英会話学校で講師を始めた頃、

周囲の「常識」は

文法なんか考えるから、英語がしゃべれないんだ
でした。

で、こんなことを書いてる私自身も
その「常識」に支配されていたわけです。


当時の手法は

とにかく「暗記暗唱」して
発話をオートメ化する、というものでした。


これ自体は決して悪くはないのですが

問題は

応用がきかないので、
それ以外のことや、ちょっと複雑なことを言いたいときに

たちまち「ボロボロ英語」になってしまうことなんです。


そのあたりに疑問を感じ始めていた頃
予備校で講師をする機会に恵まれました。


同じ英語でも

世間で悪評高い「大学受験用英語」を
教えることになったのです。


しかも、ほとんどが
全く畑違いの「文法」のクラス……。


ところが、これが「ハマリ」ました。

あぁ!! だから、こういう言い方をするんだあ〜ぁ!

それまで、当たり前のように使っていた表現や
書いていた文章に、きちっとした法則を
見いだしたとき、

文法は退屈」「文法なんて役に立たない
というイメージは一掃されました。


それどころか、

何で、英会話学校で
もっと文法教えないの?
」に

完全に変節したのでした。


“「文法」は、英語を話すときの
ありがたい「裏技集」だ〜!“


これが今の持論です。


以上


変身っ!『英語使い』 ドット・コム
 「ウィークエンド・コラム

より。


追記: もっと具体的に文法の効果について知りたいとおっしゃる方
とってもわかりやすく説明しているブログがあるんです。

英語独学虎の穴 ゼロからのTOEIC900越え作戦

こちらの 文法苦闘編
2007年6月13日 から7月26日 までの記事が
参考になると思いますよ〜。


それではまた明日お会いしましょう!




せっかく来ていただいたので
????????おまけ????????
Word of the Day







Today's Birthday






 ほかの部屋でボキャビる!  

  健康の部屋」    「お金の部屋
  「美の部屋」     「幸運の部屋


(ときどき ?i???X休憩室?i???X
タグ:文法 裏技集

ランダムボキャテスト・サンデー


????WEEKEND は 
ランダムボキャテスト
腕試しexclamation 


本日の
チャンポン文 は、昨日に引き続き――幸運の部屋202号室からの抜粋です。

?????????i?V?????j ランダムボキャテスト ?????????i?V?????j

( ) の中の日本語に当てはまる
英語を入れてみよう!



(1)

これって

Jung さんが唱える

(集合的無意識 :2語) の (説、理論)と

agrees with してるわけです。


ただ、
species によって
exclusive な memory bank があるらしく

dogs が cats の memories から 
tap するなんてことは
ないみたいです。


         3

         2

         1

         ???[???i?????????j

これって

Jung さんが唱える

collective unconscious の theory

agrees with してるわけです。


ただ、
species によって
exclusive な memory bank があるらしく

dogs が cats の memories から 
tap するなんてことは
ないみたいです。



(2)上の文を見ないで

これって

Jung さんが唱える

(集合的無意識 :2語) の (説、理論)と

一致する、符合する :2語) してるわけです。


ただ、
生物学上の種(しゅ)) によって
exclusive な memory bank があるらしく

dogs が cats の memories から 
tap するなんてことは
ないみたいです。

         3

         2

         1

         ???[???i?????????j


これって

Jung さんが唱える

collective unconscious の theory と

agrees with してるわけです。


ただ、
species によって
exclusive な memory bank があるらしく

dogs が cats の memories から 
tap するなんてことは
ないみたいです。



(3)上の文を見ないで

これって

Jung さんが唱える

(集合的無意識 :2語) の (説、理論)と

(一致する、符合する :2語) してるわけです。


ただ、
(生物学上の種(しゅ)) によって
排他的な、独占的な) な memory bank があるらしく

dogs が cats の memories から 
情報などを引き出す)するなんてことは
ないみたいです。

         3

         2

         1

         ???[???i?????????j

これって

Jung さんが唱える

collective unconscious の theory と

agrees with してるわけです。


ただ、
species によって
exclusive な memory bank があるらしく

dogs が cats の memories から 
tap するなんてことは
ないみたいです。


おつかれさまでした。?i???X

それではまた明日お会いしましょう!




幸運の部屋202号室の全文を読んでみる。

????????音声」と「英語の意味」は この下のボックス から
確認できます。
collective unconscious   theory   species  exclusive 
気になる単語をコピペでWordボックスの中にいれて
Look it upをクリックすると辞書サイトが開きます











Online Reference

Dictionary, Encyclopedia & more
Word:
by:



せっかくきていただいたので
????????おまけ????????
Word of the Day






 ほかの部屋でボキャビる!  

  健康の部屋」    「お金の部屋
  「美の部屋」     「幸運の部屋


(ときどき ?i???X休憩室?i???X

ランダムボキャテスト・サタデー


????WEEKEND は 
ランダムボキャテスト
腕試しexclamation 


本日の
チャンポン文 は、――幸運の部屋202号室からの抜粋です。



?????????i?V?????j ランダムボキャテスト ?????????i?V?????j

( ) の中の日本語に当てはまる
英語を入れてみよう!



(1)

きのう登場してくれた Jung さん は

分析心理学 :2語) を
創始する) したことで有名ですが、

collective unconscious というものを
hypothesize したんですね。



         3

         2

         1

         ???[???i?????????j

きのう登場してくれた Jung さん は

analytic psychology
found したことで有名ですが、

collective unconscious というものを
hypothesize したんですね。

 
(2)上の文を見ないで

きのう登場してくれた Jung さん は

(分析心理学 :2語) を
(創始する) したことで有名ですが、

集合的無意識 :2語) というものを
hypothesize したんですね。


         3

         2

         1

         ???[???i?????????j


きのう登場してくれた Jung さん は

analytic psychology を
found したことで有名ですが、

collective unconscious というものを
hypothesize したんですね。


(3)上の文を見ないで

きのう登場してくれた Jung さん は

(分析心理学 :2語) を
(創始する) したことで有名ですが、

(集合的無意識 :2語) というものを
仮説を立てる)したんですね。


         3

         2

         1

         ???[???i?????????j


きのう登場してくれた Jung さん は

analytic psychology を
found したことで有名ですが、

collective unconscious というものを
hypothesize したんですね。


おつかれさまでした。?i???X

それではまた明日お会いしましょう!



幸運の部屋202号室の全文を読んでみる。

????????音声」と「英語の意味」は この下のボックス から
確認できます。
analytic psychology found   collective unconscious  hypothesize
気になる単語をコピペでWordボックスの中にいれて
Look it upをクリックすると辞書サイトが開きます











Online Reference

Dictionary, Encyclopedia & more
Word:
by:



せっかくきていただいたので
????????おまけ????????
Word of the Day






 ほかの部屋でボキャビる!  

  健康の部屋」    「お金の部屋
  「美の部屋」     「幸運の部屋


(ときどき ?i???X休憩室?i???X

リスニングで熟睡?!


301号室 スリーピング・ビューティー

302号室 その「ひとくち」が○○になる?! 

303号室 頭寒足熱 

304号室 サウンド・アスリープ

の続きです。


いくら睡眠環境を整えても

worried だったり
stressed だったり……。

your thoughts are running round in circles 状態で

fall asleep できないこともあるでしょう。


そんなときに試してみたいのが
この方法です。


たとえば
radio だったら

continuous talking があって
music がない 
そういうchannel に tune into します。


そして、ここで重要なのは

turn it down really low にすること。


どのくらい low かっていうと


very still な状態で lie して

really hard  に concentrate on しなければ

most of the words 
make out できないくらい

それくらい low です。


そして
what is being said 
聞きることに集中します。


そうすると

gradually に drift off to sleep するんだそうです。

本当かなあ? って?


実は最近、
この方法の actual example とも言える話を
ある方(私の生徒さんのお一人ですが)から
聞いたんです。

synchronicity かな?)


彼女は
wake up in the middle of the night してしまうと


このブログの第1回目
健康の部屋 101号室 でご紹介した


DUO3.0 の 復習用CD

DUO 3.0 CD復習用 (3)

を聴くんだそうです。

BGM のように聞くのではなく

集中して listen to するんですね。

そうすると
まさに
gradually に drift off to sleep するんだとか。


(確かにこの CD は条件に当てはまりそう。

continuous talking だらけで music も無いし
何とも monotonous

しかも英語だから、
日本人が雑音と認識してしまう高周波数がたっぷり

含まれている……)


作者の鈴木陽一さんも、まさかこんな用途までは
考えてもいらっしゃらなかったでしょうね。

もちろん、内容を理解する英語力は必要ですが
試してみる価値はあるかも。


Well then, have a nice sleep! 

また明日お会いしましょう!




?????????i?V?????j本日のボキャレビュー?????????i?V?????j
日本語を英語にしてみましょう。
(本文では、この順番で赤字 or 緑字 に
なっています)


絶え間のない

注意を集中する

理解する (2語)

知らない間に眠る (4語)

実例 (2語)

共時性、意味のある偶然の一致

単調な


初めての方のために、既習表現も含まれています

????????音声」と「英語の意味」は この下のボックス から
確認してみてね!
continuous  concentrate  drift  actual example
synchronicity  monotonous


気になる単語をコピペでWordボックスの中にいれて
Look it upをクリックすると辞書サイトが開きます










Online Reference

Dictionary, Encyclopedia & more
Word:
by:


 ほかの部屋でボキャビる!  

  健康の部屋」    「お金の部屋
  「美の部屋」     「幸運の部屋


(ときどき ?i???X休憩室?i???X

サウンド・アスリープ


301号室 スリーピング・ビューティー

302号室 その「ひとくち」が○○になる?! 

303号室 頭寒足熱 

の続きです。


sleep に affect する
the most common environmental elements 
のひとつに

noise があります。

dripping faucet なんかは
よく漫画にでてきますよね。

それから
barking dogs 
next door の blaring stereo などなど。

挙げればきりがありません。


実際
as low as 40 decibels
あるいは
as high as 70 decibels の noises は

generally keep us awake だそうです。


あ〜! もう!
nice and quiet な environment で 寝た〜い!

って思いますよね。


ところが

the absence of a familiar noise 

同じように
sleep を disrupt するんだそうです。


たとえば

city-dwellers であれば

familiar な sounds of traffic がないと
逆に fall asleep しにくくなるんですね。


こういう noises 
at first は annoying でも
gradually に ignore できる種類のものなんで

人は
about a week もあれば 
get used to できるっていう 
studies もあるくらいです。


それじゃあ、
sleep を induce するような sounds  は
ないのかなあ……、って思いませんか?


それが、あるみたいですよ。


どうやら
white noise が、
sleep を encourage してくれるらしいんです。


white noise については
ウィキペディア にも

説明があるけど

身の回りでは

when all the programs are over  の

TV から聞こえるあの音が

一番近いかもしれませんね。


それではまた明日お会いしましょう!



305号室に続く

?????????i?V?????j本日のボキャレビュー?????????i?V?????j
日本語を英語にしてみましょう。
(本文では、この順番で赤字 or 緑字 に
なっています)


影響を及ぼす

環境要素 (2語)

蛇口からポタポタ水が漏れること (2語)

ほえる犬 (2語)

鳴り響く (形容詞)

デシベル

乱す

都市生活者、都会人

なじんだ、親しみのある

交通の騒音 (3語)

うるさい

無視する

引き起こす、誘発する

促す、促進する


初めての方のために、既習表現も含まれています

????????音声」と「英語の意味」は この下のボックス から
確認してみてね!
affect environmental element faucet
blaring  decibel  disrupt city-dweller familiar 
traffic  annoying  induce encourage


気になる単語をコピペでWordボックスの中にいれて
Look it upをクリックすると辞書サイトが開きます










Online Reference

Dictionary, Encyclopedia & more
Word:
by:


 ほかの部屋でボキャビる!  

  健康の部屋」    「お金の部屋
  「美の部屋」     「幸運の部屋


(ときどき ?i???X休憩室?i???X

頭寒足熱


301号室 スリーピング・ビューティー

302号室 その「ひとくち」が○○になる?! 

の続きです。


頭寒足熱」って昔からいいますけど

これにはちゃんとした理由があるみたいなんです。


体の thermoregulation 
sleep cycles と strongly に link しています。


そもそも blood flow っていうのは、 体の隅々にまで
heat を distribute するための
prime method でもあるんですね。


だから blood flow が poor だと、
末端の temperature が下がってしまいます。


cold hands and feet は 
associated with sleeplessness じゃないか、っていう
researchers もいるくらいです。


彼らによれば
hands and feet の increases in blood flow は
body's readiness for sleep 
best predictor になるんだとか。

(手足の血流がよくなって温かくなってきたら
そろそろおねむ〜、ってわかるのね)


ってなわけで
hot-water bottle でも socks でも、
とにかく何でもいいから
足先の temperature を increase してあげれば
more quickly に sleep が induce されるらしいですよ!


それではまた明日お会いしましょう!



304号室に続く

?????????i?V?????j本日のボキャレビュー?????????i?V?????j
日本語を英語にしてみましょう。
(本文では、この順番で赤字 or 緑字 に
なっています)


体温調節

血流 (2語)

配給する、分配する

最も重要な

体温

〜と関係がある (2語)

研究者

準備ができていること

前兆

湯たんぽ (2語)

引き起こす、誘引する


初めての方のために、既習表現も含まれています

????????音声」と「英語の意味」は この下のボックス から
確認してみてね!
thermoregulation  blood flow  prime  temperature 
associated   researcher readiness  predictor  induce


気になる単語をコピペでWordボックスの中にいれて
Look it upをクリックすると辞書サイトが開きます










Online Reference

Dictionary, Encyclopedia & more
Word:
by:


 ほかの部屋でボキャビる!  

  健康の部屋」    「お金の部屋
  「美の部屋」     「幸運の部屋


(ときどき ?i???X休憩室?i???X
タグ:頭寒足熱

その「ひとくち」が○○になる?!


301号室 スリーピング・ビューティー

の続きです。


ちょっと小腹が空いたなあ、
なんて、

before going to bed

snacks に手を出したりしてませんか?

特に
grains 系の food  
sugar が入ったものは 要注意!


blood sugar raise して
sleep を inhibit するんだそうです。


その上

せっかく fall asleep しても
後で
blood sugar が too low に drop すると

wake up してしまうことも。

そうすると 
今度はなかなか fall back asleep できなかったり
するんですね。


それより
several hours before bed 

high-protein snack を食べるといいそうです。

こういうfood

もうすっかりおなじみになった
melatonin serotonin 
producing に必要な

L-tryptophan (L-トリプトファン)を 
provide してくれるんだそうです。


それから
a small piece of fruit も一緒にとれば

tryptophan が blood-brain barrier cross する
手助けをしてくれるそうですよ。


それではまた明日お会いしましょう!



303号室に続く。

?????????i?V?????j本日のボキャレビュー?????????i?V?????j
日本語を英語にしてみましょう。
(本文では、この順番で赤字 or 緑字 に
なっています)


穀類

血糖値 (2語)

上げる

妨げる、阻害する

高タンパクの

メラトニン

セロトニン

供給する

血液脳関門 (2語)


初めての方のために、既習表現も含まれています

????????音声」と「英語の意味」は この下のボックス から
確認してみてね!
grain  raise  inhibit  high-protein
melatonin serotonin  provide


気になる単語をコピペでWordボックスの中にいれて
Look it upをクリックすると辞書サイトが開きます










Online Reference

Dictionary, Encyclopedia & more
Word:
by:


 ほかの部屋でボキャビる!  

  健康の部屋」    「お金の部屋
  「美の部屋」     「幸運の部屋


(ときどき ?i???X休憩室?i???X

スリーピング・ビューティー


????????晩秋の夜長

reading
watching TV
chatting on the phone
surfing on the Net
…………


楽しいことがいっぱいあって
ついつい
stay up till late しちゃってませんか?


そのときはいいんだけど
the next morning がね〜。


特に
美の部屋 209号室

でも書きましたが

a good night’s sleep をとったときと
そうじゃないときでは

お肌もぜ〜んぜん違います。


何とか
a good night’s sleep をとって

as fit as a fiddle って感じで
朝を迎えたいものです。


そこで今回
健康の部屋 3rd Floor では

a good night’s sleep をとるための
ヒントをいくつかご紹介したいと思います。


????(????) 寝る時期を逸しちゃって
なかなか fall asleep できない。

????(????) 寝ることは寝るんだけど
夜中に
wake up too often だ。

????(????) wake up in the morning したときに
well-rested な感じがしない。

????(????) 単に 
眠りの quality and quantity 
improve したい。


そんなときのご参考に……。 


それではまた明日お会いしましょう!




302号室に続く

?????????i?V?????j本日のボキャレビュー?????????i?V?????j
日本語を英語にしてみましょう。
(本文では、この順番で赤字 or 緑字 に
なっています)


夜更かしする (4語)

心地よい夜の眠り (3語)

体の調子がとてもよくて (5語)

十分に休息した (形容詞)





向上させる


初めての方のために、既習表現も含まれています

????????音声」と「英語の意味」は この下のボックス から
確認してみてね!
fiddle  quality  quantity  improve

気になる単語をコピペでWordボックスの中にいれて
Look it upをクリックすると辞書サイトが開きます










Online Reference

Dictionary, Encyclopedia & more
Word:
by:


 ほかの部屋でボキャビる!  

  健康の部屋」    「お金の部屋
  「美の部屋」     「幸運の部屋


(ときどき ?i???X休憩室?i???X

ランダムボキャテスト・サンデー


????WEEKEND は 
ランダムボキャテスト
腕試しexclamation 


本日の
チャンポン文 は、―― 健康の部屋 105号室 からの抜粋です。


?????????i?V?????j ランダムボキャテスト ?????????i?V?????j

( ) の中の日本語に当てはまる
英語を入れてみよう!



(1)

damaged shoulder (:けん) を
foreign material として perceive するのかあ。

あの『あ○あ○大辞典』だったら
「外敵侵入!外敵侵入!」なんて
赤いランプを点滅させながら
immune system が alarm を発していそうな感じ。

autoimmune が強すぎるのもちょっと困りますね。


         3

         2

         1

         ???[???i?????????j

damaged shoulder tendons 
foreign material として perceive するのかあ。

あの『あ○あ○大辞典』だったら
「外敵侵入!外敵侵入!」なんて
赤いランプを点滅させながら
immune system が alarm を発していそうな感じ。

autoimmune が強すぎるのもちょっと困りますね。



(2)上の文を見ないで

damaged shoulder(腱:けん) を
異物:2語)として(理解する:p-------) するのかあ。

あの『あ○あ○大辞典』だったら
「外敵侵入!外敵侵入!」なんて
赤いランプを点滅させながら
immune system が alarm を発していそうな感じ。

autoimmune が強すぎるのもちょっと困りますね。



         3

         2

         1

         ???[???i?????????j

damaged shoulder tendons を
foreign material として perceive するのかあ。

あの『あ○あ○大辞典』だったら
「外敵侵入!外敵侵入!」なんて
赤いランプを点滅させながら
immune system が alarm を発していそうな感じ。

autoimmune が強すぎるのもちょっと困りますね。



(3)上の文を見ないで

damaged shoulder(腱:けん) を
(異物:2語) として(理解する:p-------) するのかあ。

あの『あ○あ○大辞典』だったら
「外敵侵入!外敵侵入!」なんて
赤いランプを点滅させながら
免疫)system が alarm を発していそうな感じ。

自己免疫)が強すぎるのもちょっと困りますね。


         3

         2

         1

         ???[???i?????????j

damaged shoulder tendons を
foreign material として perceive するのかあ。

あの『あ○あ○大辞典』だったら
「外敵侵入!外敵侵入!」なんて
赤いランプを点滅させながら
immune system が alarm を発していそうな感じ。

autoimmune が強すぎるのもちょっと困りますね。


おつかれさまでした。?i???X

それではまた明日お会いしましょう!


健康の部屋 105号室の全文を読む。

????????音声」と「英語の意味」は この下のボックス から
確認できます。
tendon  foreign material  perceive 
immune  autoimmune

気になる単語をコピペでWordボックスの中にいれて
Look it upをクリックすると辞書サイトが開きます










Online Reference

Dictionary, Encyclopedia & more
Word:
by:



せっかくきていただいたので
????????おまけ????????
Word of the Day






 ほかの部屋でボキャビる!  

  健康の部屋」    「お金の部屋
  「美の部屋」     「幸運の部屋


(ときどき ?i???X休憩室?i???X

ランダムボキャテスト・サタデー


????WEEKEND は 
ランダムボキャテスト
腕試しexclamation 


本日の
チャンポン文 は、―― 美の部屋 102号室 からの抜粋です。


?????????i?V?????j ランダムボキャテスト ?????????i?V?????j

( ) の中の日本語に当てはまる
英語を入れてみよう!



(1)

心理学) では
so-called 
"averageness is attractiveness" っていう
hypothesis があるからなんですね。

         3

         2

         1

         ???[???i?????????j

psychology では
so-called 
"averageness is attractiveness" っていう
hypothesis があるからなんですね。



(2)上の文を見ないで

(心理学) では
いわゆる) 
"averageness is attractiveness" っていう
hypothesis があるからなんですね。


         3

         2

         1

         ???[???i?????????j

psychology では
so-called 
"averageness is attractiveness" っていう
hypothesis があるからなんですね。



(3)上の文を見ないで

(心理学) では
(いわゆる) 
"averageness is attractiveness" っていう
仮説) があるからなんですね。


         3

         2

         1

         ???[???i?????????j

psychology では
so-called いわゆる
"averageness is attractiveness" っていう
hypothesis があるからなんですね。


おつかれさまでした。?i???X

それではまた明日お会いしましょう!




????????音声」と「英語の意味」は この下のボックス から
確認できます。
psychology  hypothesis 
気になる単語をコピペでWordボックスの中にいれて
Look it upをクリックすると辞書サイトが開きます











Online Reference

Dictionary, Encyclopedia & more
Word:
by:


美の部屋 102号室の全文を読んでみる。

せっかくきていただいたので
????????おまけ????????
Word of the Day






 ほかの部屋でボキャビる!  

  健康の部屋」    「お金の部屋
  「美の部屋」     「幸運の部屋


(ときどき ?i???X休憩室?i???X

周波数と英語


このブログの前身
変身っ!『英語使い』 ドット・コム

の 「ウィークエンド・コラム」が

予想に反して好評だったので

前回の「休憩室」 速聴シリーズ に続いて


第2弾! 

周波数」についの記事をご紹介したいと思います。

????????
日本人が英語を聞き取れない理由のひとつとして

周波数の違い が挙げられていますよね。

主要言語の中でも
日本語のように周波数が低い言語は
珍しいようです。


確かに日本語の周波数は

125 〜 1500ヘルツ 

(つまり1秒間に
125 〜 1500回の幅で
振動する音に「意味がある」)

それに対して

英語は
アメリカ英語が
1000〜4000ヘルツ位

イギリス英語に至っては
2000〜12,000ヘルツもあると
言われています。


この周波数帯をパスバンドというそうですが

いわゆる臨界期と言われる
10歳・11歳ぐらいまでに

基本的な聴覚として
出来上がってしまうのだそうです。

(臨界期に関しては、もう少し早いのでは、
という説もありますが……) 


必要なものを発達させ
不必要なものは捨てていくんですね。


そうすると、
日本人にとっては
1500ヘルツ以上の音は
単なる雑音になってしまうのだとか。


ええっ?本当にそんなことで
英語が聞こえないの?って
思いますよね。

でも、
ずっと前に
「○る○る大辞典」という番組で
行った実験を見たことがありますが

確かに、高い周波数をカットした英語は
日本人には、とても聞きやすそうでした。


人間の耳は
約16ヘルツ〜1万6000ヘルツ まで
聞き取ることができるらしいので

できれば、その聴覚を有効活用したいですね。

低い方は「日本語」で
高い方は「英語」で

ってな具合に。


でも「英語って、聞いてるだけで眠くなる」
(雑音の領域なので、無理もありません)

そんな時には
やっぱり
高周波数たっぷりの「モーツアルト」!


子供に無理やり英語を勉強させなくても

おなかの中にいるときから
「モーツアルト」を聞かせて

何とか幼児期まで続けられれば大成功!

幼児のうちに鍛えられたパスバンドは
消え去ることがないそうですから。


以上


変身っ!『英語使い』 ドット・コム
 「ウィークエンド・コラム

より。


それではまた明日お会いしましょう!





せっかく来ていただいたので
????????おまけ????????
Word of the Day







Today's Birthday






 ほかの部屋でボキャビる!  

  健康の部屋」    「お金の部屋
  「美の部屋」     「幸運の部屋


(ときどき ?i???X休憩室?i???X

今ならまだ間に合う?!


205号室 テレパシー

の続きです。

今でも
ほぼ 90 per cent の人が 

何らかの形で
paranormal を experience しているらしく

researches も 数多く conduct されてい