Google

肥満とバクテリアの関係


→ 日本語バージョンと一緒に読む


lean people は、
けっこう食べてるようにみえても
あんまり太らないのに

obese people
ちょっと食べただけで、ますます太っちゃう

なんて感じたことありませんか?


これって、もしかしたら

bacteria が原因かもしれないんですって!


え〜っつ! bacteria ???
Gimme a break!

って思いますよね〜。


Washington University School of Medicine in St. Louis 
researchers によると


obese people 

lean people より

guts の中に


Firmicutes っていう
unusually efficient  な bacteria 

た〜くさん
いるんですって!!



そもそも

humans foods
digestible な form に convert するためには

bacteria の help が必要です。


で、
obese people bacteria (Firmicutes) は

その process 
とっても efficient らしいんですね〜。


結果、

obese people food から

more energy 、つまり more calories 

obtain できるのだとか。


な〜るほど〜!


ちなみに
mice の実験で

fat animals からとった bacteria (Firmicutes ) を
lean mice に与えたところ

見事に gain weight したんですって!


この findings
overweight people new treatments 

lead to するのでは、

そんな期待も高まっているとか……



日本語バージョン


?????????i?V?????j本日のボキャレビュー?????????i?V?????j
日本語を英語にしてみましょう。
(本文では、この順番で赤字 or 緑字 に
なっています)


(筋肉質で)やせた

肥満の

内臓

有能な、効率のよい

消化できる

変える、転換する

得る

ネズミ(複数)

研究結果

太りすぎの

治療

(ある結果に)つながる (2語)


初めての方のために、既習表現も含まれています

????????音声」と「英語の意味」は この下のボックス から
確認してみてね!
lean  obese  guts efficient  
digestible  convert obtain 
obtain  mice  findings overweight 
treatment  lead to


気になる単語をコピペでWordボックスの中にいれて
Look it upをクリックすると辞書サイトが開きます










Online Reference

Dictionary, Encyclopedia & more
Word:
by:


 ほかの部屋でボキャビる!  

  健康の部屋」    「お金の部屋
  「美の部屋」     「幸運の部屋


(ときどき ?i???X休憩室?i???X

魔女のお気に入りフレーズ



ランダムボキャテストプチ・ボキャりっち






変身! 幸せな「英語使い」ドット・コムのトップページに戻る。

チョコレートの健康効果


February 14th は、 

Saint Valentine’s Day でしたね〜。

chocolate  、いっぱいもらえましたか?


school kids なんかは

性別に関係なく、いろんな友達に
配ったりしてるみたいです。

cards をみんなに配る
American school kids  みたい……)



ところで
chocolate  の健康効果は、今までにもいろいろ
言われていますけど、


本当のところはどうなんでしょう?



これに関して、ちょっとした study があるので
ご紹介しますね。


Harvard University School of Public Health 
scientists が 

136 の cocoa に関する studies
examine したそうです。


その結果、


cocoa 
heart health  を boost することがわかりました。


おなじみの
flavonoids  っていう antioxidant chemicals 

作用してるんですって。


それから、

chocolate を食べると

blood pressure  や、bad cholesterol levels 

lower させることもわかったそうです。


ところが

white chocolate  を食べた subjects  には

何の benefits もなかったとか。


これは

white chocolate  が cocoa  を lack  しているから。


逆に言えば

cocoa  に含まれる flavonoids 

やっぱり
効果がある」 ってことになりそうですね!


「チョコ好き」 の私 (female ですよ〜) も
たくさん chocolate をいただいたんで

さっそく健康効果を試してま〜す ???n?[?g
 

日本語バージョン


?????????i?V?????j本日のボキャレビュー?????????i?V?????j
日本語を英語にしてみましょう。
(本文では、この順番で赤字 or 緑字 に
なっています)


研究

高める

フラボノイド

抗酸化作用のある

化学物質

血圧 (2語)

悪玉コレステロール (2語)

被験者

恩恵、メリット


初めての方のために、既習表現も含まれています

????????音声」と「英語の意味」は この下のボックス から
確認してみてね!
study *** boost *** flavonoid *** 
antioxidant *** chemical *** blood pressure 
*** bad cholesterol *** subject *** benefit


気になる単語をコピペでWordボックスの中にいれて
Look it upをクリックすると辞書サイトが開きます










Online Reference

Dictionary, Encyclopedia & more
Word:
by:


 ほかの部屋でボキャビる!  

  健康の部屋」    「お金の部屋
  「美の部屋」     「幸運の部屋


(ときどき ?i???X休憩室?i???X

魔女のお気に入りフレーズ



ランダムボキャテストプチ・ボキャりっち






変身! 幸せな「英語使い」ドット・コムのトップページに戻る。

『夢を形にする発想術』


私事ですが

新しい飜訳本が出たので
ご紹介したいと思います。

タイトルは

夢を形にする発想術

夢を形にする発想術



この本の原作を書いた 
the Disney Imagineers  っていうのが

あの Disney の attractions を日夜考え続け、
実際に造り上げてしまうという


いわば
making dreams come true  の 達人集団


その incomparable creativity 
fanciful ideas を reality に変える ability 

world renowned な人たちなんです。


そんな彼らが

自分たちがもつ 夢を形にする発想術 を

初めて、そう、for the first time! 

この本の中で reveal してくれてるんです!


explosive creativity を foster する environment 


それを生み出す秘訣(ひけつ)があちこちに……。


私たちの家庭や職場でも

adapt できそうな

examples もあります。




Imagineers イマジニア)と 
the rest of the world (その他の人たち)

の違いは

Imagineers イマジニア)が

they can do what they dream だと

assume している 

ってことなんだそうです。


それなら、

私たちも「夢見たことは実現するのが当たり前」 って
思えれば


人生、かなり明るく なりますね〜。



?????????i?V?????j本日のボキャレビュー?????????i?V?????j
日本語を英語にしてみましょう。
(本文では、この順番で赤字 or 緑字 に
なっています)


比類ない

創造力

想像力に富む、空想的な

世界中で知られた (2語)

明らかにする

強烈な

育成する、助長する

環境

適合させる

思いこむ


初めての方のために、既習表現も含まれています

????????音声」と「英語の意味」は この下のボックス から
確認してみてね!
incomparable *** creativity *** fanciful
world renowned *** reveal *** explosive
foster *** environment *** adapt *** assume


気になる単語をコピペでWordボックスの中にいれて
Look it upをクリックすると辞書サイトが開きます










Online Reference

Dictionary, Encyclopedia & more
Word:
by:


 ほかの部屋でボキャビる!  

  健康の部屋」    「お金の部屋
  「美の部屋」     「幸運の部屋


(ときどき ?i???X休憩室?i???X

魔女のお気に入りフレーズ



ランダムボキャテストプチ・ボキャりっち






変身! 幸せな「英語使い」ドット・コムのトップページに戻る。

シドニー・シェルダンよ、永遠に!


とうとう恐れていたことが起きてしまいました。

Master of the Game
などでおなじみの
あの Sidney Sheldon

The Other Side of Me



at the age of 89 とはいえ

pass away してしまったんですから!

complications from pneumonia 
原因らしいですが……。


私は almost all of his works を読んだので

この人にもしものことがあったら、
enjoy reading できる本が無くなっちゃう!

って、常々本気で worry してたんです。


だって彼の本は、

high degree of suspense 満載で
ついつい keep on turning pages してしまう
タイプのもの。

一度目と同じ感覚は、
二度目には味わえない……。

だから
常に新しいものを読みたくなるんですね。



Sheldon 自身もこう言ってたくらいです。


"I try to write my books
so the reader can't put them down."



get to the end of a chapter したときに

just one more chapter 読みた〜い! 

って思わせるように

story を construct しているんだそうです。


それから
彼の本は女性に人気がありますよね。


そのことに関しても
こんなふうに言ってます……


"I like to write about women
who are talented and capable,
but most important,
retain their femininity.

Women have tremendous power
their femininity,
because men can't do without it."



なるほど〜!
talented capable だけど
femininity を retain している女性か〜。

femininity っていう
tremendous power をもった heroines


私たちが本の中で
live their lives できる、っていうところも
大きな魅力だったんですね〜。



なるべく長生きして
1冊でも多く書き続けて欲しかったです……。



最後に
Sheldon publicist である Cowan の言葉を
ご紹介します。


"In all my years in this business,
I've never heard an unkind word
said about him."


(mainly from CNN.com)


Sidney Sheldon作品集



?????????i?V?????j本日のボキャレビュー?????????i?V?????j
日本語を英語にしてみましょう。
(本文では、この順番で赤字 or 緑字 に
なっています)


亡くなる (2語)

合併症

肺炎

有能な

保持する

女性らしさ

途方もなく大きい


初めての方のために、既習表現も含まれています

????????音声」と「英語の意味」は この下のボックス から
確認してみてね!
pass away *** complications *** pneumonia 
capable *** retain *** femininity ***
tremendous


気になる単語をコピペでWordボックスの中にいれて
Look it upをクリックすると辞書サイトが開きます










Online Reference

Dictionary, Encyclopedia & more
Word:
by:


 ほかの部屋でボキャビる!  

  健康の部屋」    「お金の部屋
  「美の部屋」     「幸運の部屋


(ときどき ?i???X休憩室?i???X

魔女のお気に入りフレーズ



ランダムボキャテストプチ・ボキャりっち






変身! 幸せな「英語使い」ドット・コムのトップページに戻る。