an island nation として natural resources が乏しい日本は
profligate になれない。
profligate って何だっけ?
という方は、前回の
日本に学ぶ(音声編)
で、もう一度確認してくださいね。
だけどいくら Japanese people には
a conservation mind-set が from birth から
ingrain されてるって言ったって
そしてその
a conservation mind-set は throughout society で
in little ways に apparent だって言ったって
さすがに
超一流料亭で「食べ残しの使いまわし」は
まずいでしょ〜。
お客様が手をつけずに「残された『お料理』」に言い換えたところで
同じことです。
この女将(おかみ)の経営姿勢には疑問を抱かずにいられませんが
本日のテーマ「女性の社会進出」的に考えると
女将(彼女の立場は社長)っていうのは
日本の元祖「キャリアウーマン」なんでしょうか?!
ん〜、彼女がこの記事にあてはまるかどうか……。
「タイム」2008年3月24日号 Women's Work
からの抜粋です。

いっぺんにいろんなトピックが聞けて便利ですね。何度聞いても、美しい発音にかわいらしいお声♪
また聞きに、いや、コホン、勉強しに来ます。
コメントありがとうございます☆
そうなんです!例のラプさんのサイトを見て
私も導入してみることにしました。
そのことを次回の記事で書こうと思ってましたけど
さっすがラジ子さん、早いですね〜。
それにラジ子さんのところにも
「今日の時事英語」が入ってて、かなり嬉しかったです☆