Google

携帯電話依存症(英語音声付き)


今日は他のことを書くつもりだったんですけど

ふと記事下の In the News が気になり
急遽予定を変更して、そちらを取り上げてみることにしました。


?J?`???R
街頭インタビューなんかで

あなたが生きていく上で一番大切なものは何ですか?

と聞かれて

ケータイ ?h?????n?[?g

と答える人が多いことに
もはや驚きもしなくなった今日この頃ですが

スペインでは、12歳と13歳の子が
「携帯電話依存症」のために
メンタルヘルスの専門施設で治療を受けたそうです。

ってことで
本日は、BBC News より
依存症の専門家 Dr Jose Martinez-Raga の発言を
抜粋してみました。

????L本日の記事へGO〜!

記憶の衰えって防げるの?!(英語音声付き)


記憶力って、
大人になるほど
(そして、もっともっと大人になるほど)
衰えてしまうんでしょうか?

英語を楽しく学習する上で欠かせないこの能力
いつまでも元気でいてほしいですよね!

そう願う私たちに、この記事は朗報となるか?!

「タイム」5月26日号の記事
Forgetting Is the New Normal からの抜粋です。

????L本日の記事へGO〜!

スポーツの経済的効用(音声付き)


北京五輪の聖火リレーの出発式会場が、
長野県勤労者福祉センター跡地というところに決まったそうですね〜。

聖火リレーからしてこの大騒ぎ、
今後どんな展開になるんでしょう。
いずれにしても、はんぱない宣伝効果があることは確か。

オリンピックは本来アマチュアスポーツの祭典だから
政治的、宗教的、経済的に利用するべきではな〜い!

って、利用できなきゃ競って誘致なんかしませんよね〜。

オリンピックに限らずスポーツの世界大会はもはや「金のなる木」

本日は、その辺を扱った「タイム」3月24日の記事
Beyond the Olympics から、
冒頭部分をお届けします。

????L本日の記事へGO

あなたのスポーツシューズは大丈夫?


最近、
still young で、しかも athletic type なのに
pain in the knee に悩む人たちがいます。

やっぱり too much exercise が原因なんじゃないの〜?
って思ってましたが、

どうもそれだけではないようです。

じゃあ、いったい何?

実は
あの feet を protect するように design された
shock-absorbing type の  athletic shoes や clogs が
knees にはあまりよくないかもしれないんだそうです。

researchers が different types of footwear の effects を
knee osteoarthritis  の人たちで examine したところ

knee joints   にとっては
foot を stabilize させる type の walking shoes や clogs をはくより
barefoot  になった方が stress が少ないことがわかったんですね〜。

ふつうに walking するときは
flip-flops画像)や flexible な walking shoes をはけば
impact を minimize できるそうです。

今まで shoes というのは foot comfort  を provide するために
engineer されてきたから、
knees に どんな effects があるか、までは
attention を direct to  できなかったんですね。

結局、knee joints への impact を minimize する意味では
flat で flexible な shoes が best のようです。


ところで osteoarthritis というのは
degenerative joint disease   としても知られていますが
shock absorber の役割をする cartilage が
over time  で broken down してしまう chronic disease  です。

adults の leading cause of disability  で
現在アメリカでは、21 million が suffer from it  しているとも言われています。

その risk factors  は
obesity や  age
それから joint overuse や injury だそうです。

age 以外は、まさに lifestyle-related な disease ってことになりますね!



?????????i?V?????j本日のボキャレビュー?????????i?V?????j
日本語を英語にしてみましょう。
(本文では、この順番で赤字 or 緑字 に
なっています)


衝撃を吸収する

変形性膝関節症 (2語)

膝関節 (2語)

安定させる

はだしの、素足の

ビーチサンダル

履き心地 (2語)

提供する

変形性膝関節症 (3語)

衝撃吸収剤 (2語)

軟骨 

慢性疾患 (2語)

身体障害の主要原因 (4語)

危険因子 (2語)


初めての方のために、既習表現も含まれています

????????音声」と「英語の意味」は この下のボックス から
確認してみてね!
shock-absorbing     knee osteoarthritis
knee joint    stabilize    barefoot
flip-flops     foot comfort   provide
degenerative joint disease (DJD)
shock absorber    cartilage   chronic disease  
leading cause of disability   risk factor


気になる単語を《1語ずつ》コピペでWordボックスの中にいれてLook it upをクリックすれば辞書サイトが開きます









Online Reference

Dictionary, Encyclopedia & more
Word:
by:


??ホ???? 『最近の記事』は、左サイドバーにあります。


 ほかの部屋でボキャビる!  

  健康の部屋」    「お金の部屋
  「美の部屋」     「幸運の部屋


(ときどき ?i???X休憩室?i???X

魔女のお気に入りフレーズ



変身っ! 幸せな『英語使い』 ドット・コム」トップページ

変身英語: 幽体離脱


突然ですが
out-of-body experience
したことありますか?

私はまったくないので、あまり詳しくないのですが
このたび
scientists が、この out-of-body experience の理解に
one step だけ近づいたようなんです。

Belgian researchers が
The New England Journal of Medicine で report しているところによると
人が out-of-body experiences をしている間
in the brain  の a certain spot が、
increased activity を show しているそうです。

その part of the brain は
angular gyrus 画像)という self-awareness にかかわる region が
supramarginal gyrus画像)という、体の spatial orientation affect する area
と、meet する場所です。

実はこれ、
tinnitus の治療のために、脳に electrode を implant した
63-year-old の男性を study した結果わかったことなんです。

その 男性は、electrode を implant してもらう前に
ほかの tinnitus treatments を受けましたが、
うまくいかなかったそうです。

で、この implant をすることで electrical stimulation 
を利用して tinnitus  を suppress するはずだったんですが
これもうまくいかず。

その結果、
tinnitus はそのままで、 electrical stimulation を受けると
out-of-body experiences までするようになってしまったんですね〜。

彼が disembodiment を経験しているときの perception はどんなものかというと、
about 50 cm behind his body で
off to the left にいる感じなんだそうです。

near-death experiences  は無く
out-of-body experiences の間は、外から自分の姿は見えないんだとか。
時間的には、平均 17 seconds ということです。

研究チームは implant した electrode を使って
その男性の脳を stimulate してみました。

out-of-body experience が始まると
男性が right hand で press a button して indicate し、
その間、positron-emission tomography (PET)(Wikipedia)  を使って
brain scan をするわけです。
(out-of-body experience していても press a button はできるんですね〜)

すると
先ほどの angular gyrus と
supramarginal gyrus の junction で 
increased activity があるのがわかったというわけです。

もちろんこれですべての
out-of-body experiences の謎が解明されたわけではありませんが、
確かに one step closer にはなったようです。

それにしてもこの男性
ちょっとお気の毒な気も……。


追記:

いつもコメントでお世話になっているかいちゃんさんが、体外離脱、臨死体験にもお詳しく
立花隆さんの「臨死体験」を、良書としてご紹介してくださいました。

興味がおありの方はチェックしてみてくださいね。

臨死体験〈上〉 (文春文庫)

臨死体験〈上〉 (文春文庫)


臨死体験〈下〉 (文春文庫)

臨死体験〈下〉 (文春文庫)


同じ立花さんのご本で、このようなものもありました。

証言・臨死体験 (文春文庫)

証言・臨死体験 (文春文庫)


それから
かいちゃんさんの記事 「夢か現実か?」
「臨死体験」も、きっとご参考になると思います。


?????????i?V?????j本日のボキャレビュー?????????i?V?????j
日本語を英語にしてみましょう。
(本文では、この順番で赤字 or 緑字 に
なっています)


幽体〔体外〕離脱体験 (2語)

角回 (2語)

縁上回 (2語)

空間的定位 (2語)

影響を及ぼす

電極

埋め込む、移植する

耳鳴り

電気的な刺激 (2語)

抑える

(霊魂の)肉体からの離脱

知覚、認識

臨死体験 (2語)

知らせる

ポジトロン CT、陽電子[ポジトロン]放出(型)断層撮影(法)


初めての方のために、既習表現も含まれています

????????音声」と「英語の意味」は この下のボックス から
確認してみてね!
out-of-body experience   angular gyrus
supramarginal gyrus spatial orientation
affect  electrode  implant  tinnitus
electrical stimulation   suppress 
disembodiment  perception
near-death experience  indicate
positron-emission tomography


気になる単語を《1語ずつ》コピペでWordボックスの中にいれてLook it upをクリックすれば辞書サイトが開きます









Online Reference

Dictionary, Encyclopedia & more
Word:
by:


??ホ???? 『最近の記事』は、左サイドバーにあります。


 ほかの部屋でボキャビる!  

  健康の部屋」    「お金の部屋
  「美の部屋」     「幸運の部屋


(ときどき ?i???X休憩室?i???X

魔女のお気に入りフレーズ



変身っ! 幸せな『英語使い』 ドット・コム」トップページ

変身英語: 幸せ太り?!


a new study によると

stay single な 人より
get married したり move in together した young couples の方が

 Gain weight しちゃったよ〜!

っていうケースが多いそうです。

(今更〜?って声が聞こえそうですが……)

University of North Carolina at Chapel Hill の
researchers が言うには

romantic partner と household environment を shareすると
obesity-promoting behaviors に predispose されやすいんだとか。

これは
1995年から2002年の間に
teens  から young adults に mature  していった
nearly 8,000 men and women を study した結果です。
 
participants は 、それぞれ自分の
height や weight や physical activity 
それに screen time
(watch TV する時間だとか,  computer を use する時間,
そして video games を play する時間なんかのこと)

それから
relationship status を report  しました。

the mid-1990s  には
participants  の中で
get married  したり、 live with a romantic partner  していた人は皆無。

それが、2001-2002 までには
16%  が  live with a romantic partner  、
14%  が got married  っていう relationship status になりました。

で、その
get married  したり move in with a partner した women は
still single  だった  women  より
more likely to be obese  だったのがわかったわけです。
(これは、必ずしも men には当てはまらない)

married だったり  cohabiting  している人たちは
single  の人たちより
more sedentary たったそうです。

たとえば
married or cohabiting couples は
一週間に less than five times しか exercise しないとか、
screen time が 一週間に more than 15 hours だとか。


でも、この sedentary shift は永遠に続くわけではなく
one spouse  が health habits  を upgrade すれば
たいていの場合は the other  も follow するらしいです。

夫唱婦随 か、婦唱夫随か……。


?????????i?V?????j本日のボキャレビュー?????????i?V?????j
日本語を英語にしてみましょう。
(本文では、この順番で赤字 or 緑字 に
なっています)


家庭の

肥満を促進する

傾かせる

成熟する

参加者

身長

身体的活動  (2語)

同棲する

あまり動かない、座りがちな

配偶者


初めての方のために、既習表現も含まれています

????????音声」と「英語の意味」は この下のボックス から
確認してみてね!
household     obesity-promoting
predispose   mature    participant
height    physical activity
cohabit   sedentary   spouse


気になる単語を《1語ずつ》コピペでWordボックスの中にいれてLook it upをクリックすれば辞書サイトが開きます









Online Reference

Dictionary, Encyclopedia & more
Word:
by:


??ホ???? 『最近の記事』は、左サイドバーにあります。


 ほかの部屋でボキャビる!  

  健康の部屋」    「お金の部屋
  「美の部屋」     「幸運の部屋


(ときどき ?i???X休憩室?i???X

魔女のお気に入りフレーズ



変身っ! 幸せな『英語使い』 ドット・コム」トップページ
タグ:幸せ太り

変身英語:タバコと耳の関係


タバコの害については、
もう耳にタコができるくらい聞かされていますよね。

off the top of my head  に
挙げてみても

lung cancerheart attackstroke
kidney diseasehigh blood pressure ……

ほかにもいっぱい!

今回は耳タコついでに、
もうひとつ耳寄り(?!)な情報をご紹介しましょう。

J. Matthew Conoyer (MD) さんと
Vanderbilt University and the Otology Group of Vanderbilt
のnew research です。

対象:
彼らのところで 
chronic ear problems を fix するために
surgery を受けた人1,100人。
(from 1990年 to 2005年に)

age は from 1歳 to 83歳
(average age は34歳です).

このうち
63 percent は nonsmokers、
21 percent は current smokers、
5 percent は former smokers。

(残りの11 percent からは
smoking status が得られませんでした)


この人たちに ear surgery を行った結果、
nonsmokers に比べて current smokers には
ear complications が起きたり、
聞こえが悪くなったりするケースが多いことがわかったそうです。

ところが、quit smoking したり、
smoke-free な状態を five years 続けてれば
上の differences は erase されるんですって。

つまり、
five years of smoking cessation があれば
nonsmokers と同じ results が得られるってことですね!

さてさて、なかなか quit smoking できない方にとって
この research findings が「最後の一押し」となるのでしょうか。



?????????i?V?????j本日のボキャレビュー?????????i?V?????j
日本語を英語にしてみましょう。
(本文では、この順番で赤字 or 緑字 に
なっています)


思いつくままに、思いつきで (6語)

肺ガン (2語)

心臓発作 (2語)

脳梗塞

腎臓病 (2語)

高血圧 (3語)

耳科学

慢性の

(外科)手術

現在の、進行中の

かつての、前の

合併症

消す

停止、休止


初めての方のために、既習表現も含まれています

????????音声」と「英語の意味」は この下のボックス から
確認してみてね!
off the top of one’s head  
lung cancer    heart attack  
stroke    high blood pressure 
otology  chronic  surgery
current  former   complications
erase   cessation


気になる単語を《1語ずつ》コピペでWordボックスの中にいれてLook it upをクリックすれば辞書サイトが開きます









Online Reference

Dictionary, Encyclopedia & more
Word:
by:


 ほかの部屋でボキャビる!  

  健康の部屋」    「お金の部屋
  「美の部屋」     「幸運の部屋


(ときどき ?i???X休憩室?i???X

魔女のお気に入りフレーズ



変身っ! 幸せな『英語使い』 ドット・コム」トップページ

変身英語: 肥満は伝染病?!


久しぶりに
通常バージョンに戻りま〜す。

the New England Journal of Medicine の report で
すでにご存知の方も多いかもしれませんが
(Jerry さんシリーズが意外に長引いてしまったので
取り上げるのが遅くなりました(^^;) )

obesity  は contagion なのだそうです!

しかも、友達から catch するっていうんですから
disregard できませんね〜。


この study によれば

fat people は 友達を fat  にし
skinny people は、友達を skinny  にする傾向があるのだそうです。


obesity epidemic の potential causes については
これまでも

bad diet
inadequate exercise
poor sleep habits
indoor climate control などなど

いろいろ point to  されてきましたが

もしかしたら
the spread of social norms  がカギを握ってるんじゃないの〜?
っていうことなんです。

で、
more than 12,000 subjects を involve する
densely に interconnected  な social network 
mapping した結果

spouse が overweight だと
自分が obese になる risk は
37パーセント increase しますが

siblings  がoverweight だと
40 パーセント

そして、
友達が overweight な場合は
何と! 
57パーセントまで increase することがわかったんです!

それって、ただ単に like-minded  な人同士が友達になるからじゃないの?
けっこう kindred な vices がある人と仲良くなることが多いし……。

なんて思いますよね。

でも、そういうことをちゃんと control した上の結果なんだそうです。

しかも、一方的な場合より、
mutually に友達だ、って言っている場合の effect は
even bigger らしく

片方が先に obese になると
もう一方が obese になる possibility は
three times にまでなるんですって。
(ってことは、最大171パーセント?!)

その上
nearby に住んでいる友達も
800 kilometers 離れた場所に住んでる友達も
同じくらいの influence を exert するっていうんです。

だから
「みんなで太れば恐くない」みたいな
social norms の spread  がカギを握ってるんじゃないの〜? 

ってことになるわけですね〜。


interesting  なのは
obesity  は
three degrees of separation にわたって
contagious  だってことです。

つまり
obese  な人がいると、
その友達の友達まで
obesity の risk  が increase  するわけです。

(友達の友達は、やっぱり友達だったんですね〜)

だから、
small towns では big cities  より
social networks  が  overlap しがちなんで
more quickly に
spread するんじゃないか、っていうんですけど……。

Birds of a feather flock together.
とか
It's not what you know but who you know.

なんていう aphorisms が
ぐっと重み(?!)を増しますね〜。


?????????i?V?????j本日のボキャレビュー?????????i?V?????j
日本語を英語にしてみましょう。
(本文では、この順番で赤字 or 緑字 に
なっています)


肥満

伝染病 (c--------)

無視する

伝染病  (e--------)

潜在的原因  (2語)

不十分な

社会規範  (2語)

被験者

密に

相互に連結しあった

付き合いの輪  (2語)

配偶者

兄弟、姉妹

同じ好み・趣味をもった

同類の

悪習

相互に

(影響を)与える、 (感化を)及ぼす 

格言、金言


初めての方のために、既習表現も含まれています

????????音声」と「英語の意味」は この下のボックス から
確認してみてね!
obesity   contagion  disregard
epidemic  potential cause
inadequate  social norm
subject  densely  interconnected
social network  spouse  sibling
like-minded    kindred   vice  
mutually   exert    aphorism


気になる単語を《1語ずつ》コピペでWordボックスの中にいれてLook it upをクリックすれば辞書サイトが開きます









Online Reference

Dictionary, Encyclopedia & more
Word:
by:


 ほかの部屋でボキャビる!  

  健康の部屋」    「お金の部屋
  「美の部屋」     「幸運の部屋


(ときどき ?i???X休憩室?i???X

魔女のお気に入りフレーズ



変身っ! 幸せな『英語使い』 ドット・コム」トップページ

減量手術と脳障害の関係


本日は

weight loss surgery  を受けたあとには
brain damage の危険性があるかも、

っていうお話しです。


さすがに日本では
weight loss surgery が、それほど common とは
思えませんが

何しろ
excessive intake  of junk food や、lack of exercise の影響なのか
自分の家の door から出られないほどまでに
over-weight っていう人がいるお国でのことですから……。


ところでその brain damage の原因ですが

どうやら
vitamin B-1 deficiency  ではないか、と言われています。

vitamin B-1(thiamine) が不足すると

Wernicke's encephalopathy
(ウェルニッケ脳症) っていう syndrome 
引き起こされることがあるからなんですって。

この syndrome は
malnourished alcoholics  に よく見られるそうです。


すぐに vitamin B-1 を 与えれば
recover するらしいんですが

このsyndrome の発見が遅れると
permanent brain damage っていう結果になることもあるから
やっかいなんですね〜。


当然のことながら、
early diagnosis が essential 。
ひとたび advanced symptoms が develop してしまうと
neurological  damage が起きるんだとか。


たいていは
weight loss surgery を受けたあと
four to 12 weeks で symptoms が出てくるけど
1年たってからだったり、
only two weeks っていうケースもあったようです。


ところで、その
Wernicke's encephalopathy の symptoms ですが
主に次の3つがあります。

1. jerky, uncoordinated  movement
2. uncontrollable eye movements
3. mental confusion


これだけあれば recognize するのは簡単じゃん、って
思いますよね。

でも、weight loss surgery を受けて、
Wernicke's encephalopathy になる人の全員に
この three symptoms のすべてが現れるわけじゃあないんです。

人によっては

hearing loss,
weakness,
convulsions,
tingling  or numbness  in the arms and legs

みたいな
symptoms が現れることもあるそうです。



今のところは、私たちにはあまり関係のないお話し
かもしれませんが


rock on another mountain  として

in the future に

weight loss surgery なんて贅沢なものを受けなくても
すむように

watch what we eat and drink したいですね。

ついでに
B-complex vitamins の deficiency にも
気をつけよ〜っと。


What you eat makes what you are.


Take care!




?????????i?V?????j本日のボキャレビュー?????????i?V?????j
日本語を英語にしてみましょう。
(本文では、この順番で赤字 or 緑字 に
なっています)


減量手術 (3語)

過剰摂取  (2語)

運動不足  (3語)

不足、欠乏

脳障害

症候群

栄養不良の、栄養失調の

アルコール依存症

回復する

早期検診 (2語)

症状

神経の

ぎくしゃくした

ぎこちない、ぎくしゃくした

けいれん、ひきつけ

ヒリヒリ感、チクチク感

無感覚、痲痺、しびれ

他山の石 (4語)

ビタミンB群 (2語)


初めての方のために、既習表現も含まれています

????????音声」と「英語の意味」は この下のボックス から
確認してみてね!
weight loss surgery   excessive intake
lack of exercise   deficiency 
encephalopathy  syndrome  malnourished  
alcoholic  recover     early diagnosis  
symptom   neurological   jerky  
uncoordinated    convulsion   tingling    
numbness   rock on another mountain   
B-complex vitamins


気になる単語をコピペでWordボックスの中にいれて
Look it upをクリックすると辞書サイトが開きます










Online Reference

Dictionary, Encyclopedia & more
Word:
by:


 ほかの部屋でボキャビる!  

  健康の部屋」    「お金の部屋
  「美の部屋」     「幸運の部屋


(ときどき ?i???X休憩室?i???X

魔女のお気に入りフレーズ

睡眠と記憶の関係


sleep が memory を boost するっていう話は
よく聞きますよね。

でも、これは memory の中でも
procedural memory と呼ばれるものの
ことなんだそうです。

procedural memory?

何じゃ、そりゃ?


procedural memory とは
例えば

swimming
それから bike riding 、
typing だとか playing the piano みたいな

まさに、nondeclarative な memory のことです。


またまた〜!
nondeclarative だなんて訳のわかんない言葉を!

nondeclarative 、
つまり 「declarative じゃない」ってことは
declarative な memory もあるわけ?

はい、そ〜なんですね〜。


じゃ、
declarative な memory って、どんな memory?

declarative memory とは、

specific な facts や episodes や events なんかを
store する memory なんだそうです。

consciously に discuss したり declare  したりできるから
こう呼ばれているんだとか。

要するに
学校のお勉強なんかは、
ほとんどこの declarative memory ってことに
なりますよね。


で、さっきも言ったように

今まで
sleep が procedural memory を boost することは
わかってても
declarative memory に impact を与えるかどうかは
sure ではなかったんだそうです。


それが、最近行われた research によれば


sleep は learned declarative memories を recall する
助けになるらしい
ってことが言えそうなんです。


significant な「一例」を挙げると

participants
20 pairs of words を覚えてもらいます。
で、12 hours later に それを recall させる
test をするわけです。

ところがその test の前に
お邪魔 information として
全く別の 20 pairs of words を覚えさせます。


その結果

the sleep group(testの前に寝たグループ) と
the wake group(testの前に起きていたグループ)の
recall 率は

76 percent vs 32 percent 

だったんだとか!


お、恐るべし、睡眠効果っ!


memory だけじゃなくて
proper sleep には いろんな benefits がある、
って言われてますよね。

physical functioning
good immune function
physical performance
cognitive performance

mood regulation
などなど……。

8 hours a day 寝ると
(今の世の中そんなに寝られる人は、
あまりいないとは思いますけど)

人生の one-third、
6 hours でも one-quarter
4 hours だって one-sixth

も占める睡眠。

睡眠関連商品が売れるわけですね〜。



(ところで睡眠と言えば
以前に

「リスニングで熟睡?」で取り上げた方法、
けっこう効果ありますよ〜!)



?????????i?V?????j本日のボキャレビュー?????????i?V?????j
日本語を英語にしてみましょう。
(本文では、この順番で赤字 or 緑字 に
なっています)


高める、増やす

手続き記憶

非陳述の

陳述の

陳述記憶 、宣言的記憶

特定の、具体的な

意識して、自覚して

宣言する、言明する

思い出す、思い起こす

顕著な、特筆すべき

参加者

利点

身体機能

免疫機能

身体能力

認識能力

調整 


初めての方のために、既習表現も含まれています

????????音声」と「英語の意味」は この下のボックス から
確認してみてね!
boost  procedural memory
nondeclarative  declarative
declarative memory  specific
consciously  declare  recall
significant  participant  benefit
physical functioning
immune function
physical performance
cognitive performance  regulation


気になる単語をコピペでWordボックスの中にいれて
Look it upをクリックすると辞書サイトが開きます










Online Reference

Dictionary, Encyclopedia & more
Word:
by:


 ほかの部屋でボキャビる!  

  健康の部屋」    「お金の部屋
  「美の部屋」     「幸運の部屋


(ときどき ?i???X休憩室?i???X

魔女のお気に入りフレーズ

塩漬け肉と肺の関係


Do you often eat
bacon, sausage, luncheon meat
and cured hams?


保存用に塩漬けしたお肉類を cured meats と言いますが、
cured meats をあまり frequently に口にすると、
もしかしたらちょっと心配なことがあるかもしれない、
というお話しです。

Columbia University Medical Center  が行った研究によれば、

frequent consumption of cured meats 

chronic obstructive pulmonary disease (COPD) 、
(日本語で言うと「慢性閉塞性肺疾患」) 

の間には、 a link があるらしいのです。

chronic obstructive pulmonary disease (COPD) にかかると

the airways swell  して
breathing hard になりますが、

その the first sign 
coughing up mucus だそうです。

airways っていうのは
lungs の中で upside-down  tree のように branch out しています。

その each branch  の at the end にあるのが
小さい balloon  みたいな形をした air sacs 

healthy people  の場合は
airways air sacs も springy で elastic 
exhale  するときには、この air sacs deflate  します。

でも
chronic obstructive pulmonary disease (COPD) にかかると
airways air sacs も lose their shape  して
stretched-out rubber band  みたいに floppy になっちゃうんだそうです。


で、話は cured meats  に戻りますが、

cured meats には nitrites がたくさん含まれています。

nitrites 

preservative
anti-microbial agent
color fixative


の役割をするからですね。


冒頭の研究を行った Dr. Jiang によれば

その nitrates  が
lungs  に damage  を cause  する可能性があり、
emphysema  に似た structural changes  を
produce するらしいんです。


じゃあ、どのくらい cured meat を食べると心配なんでしょう?



chronic obstructive pulmonary disease (COPD) を develop する
odds ratio ですが、

cured meat products  を per month  に
14 times or more consume  した人の場合は
1.93  だったそうです。
(全く consume しなかった人と比べて)
 
より大きい odds ratio は
その group の中で
the event is more likely to occur  っていうことを
imply  しているんだとか。


「生ハム大好き」だけど
「高くてあまり食べられない」 私は
喜ぶべきか、悲しむべきか……。



?????????i?V?????j本日のボキャレビュー?????????i?V?????j
日本語を英語にしてみましょう。
(本文では、この順番で赤字 or 緑字 に
なっています)


高い頻度で

体内摂取

慢性の

閉塞性の

肺疾患の

病気

気道

呼吸

咳をして吐き出す (2語)

粘液



逆さまの

枝を出す (2語)

弾力のある

伸縮性のある

息を吐き出す

しぼむ

輪ゴム (2語)

だらだらした、しまりのない

亜硝酸塩

保存料

抗菌剤 (2語)

色定着剤 (2語)

肺気腫

構造変化

(病気)になる

オッズ比 (Wikipediaにリンクしています)

暗に意味する


初めての方のために、既習表現も含まれています

????????音声」と「英語の意味」は この下のボックス から
確認してみてね!
frequently  consumption  chronic
obstructive  pulmonary  disease
airway  breathing  cough up
mucus  lung   upside-down
branch out  springy  elastic 
exhale  deflate  rubber band
floppy   nitrite  preservative
anti-microbial agent  color fixative
emphysema  structural change
develop  odds ratio  imply


気になる単語をコピペでWordボックスの中にいれて
Look it upをクリックすると辞書サイトが開きます










Online Reference

Dictionary, Encyclopedia & more
Word:
by:


 ほかの部屋でボキャビる!  

  健康の部屋」    「お金の部屋
  「美の部屋」     「幸運の部屋


(ときどき ?i???X休憩室?i???X

魔女のお気に入りフレーズ


ランダムボキャテストプチ・ボキャりっち


変身! 幸せな「英語使い」ドット・コムのトップページに戻る。

正しい呼吸法って?


突然ですが、

Do you know how to breathe?

あったり前ですよね〜。
生まれてこのかた、every moment, every day
without even thinking about it 状態で
breathe してるわけですから

もう、breathing のプロっていってもいいくらいです。

でも、その breathing technique は healthy ですか?
って聞かれたら、ちょっと考えちゃいますよね。

どうも私たちは、too shallowly too quickly に
breathe しがちなんだそうです。

でも、lungs や heart の方は
longer slower deeper な breaths 
prefer するようです。

健康のためにも ストレスとうまくつき合うためにも
きっとその方がいいんでしょう。

deep breathing をすると、fight-or-flight reaction  が dissipate しやすくなるからです。

deep breathing  は、
brain  に 「slow down  しなさ〜い」 っていう signal  を送るんですね。

そうすると、
heart rate  を slow にして
blood pressure  を lower  にするような
hormonal change physiological change 
起きるんだそうです。


breathing method  に関する books がたくさん出てるのは

proper breathing technique  がいかに crucial  かってことの裏返しでもあるんですね。

でも、yoga experts  でも何でもない、私たちのような regular folk  は、
(あ、もしこれを読んでくださってる方の中に experts がいらしたらゴメンナサイ!)
あまり難しく考えないで
a few things  を keep in mind するだけでもいいそうですよ。

ちょっとここに書き出しておきますね。


1.nose  から、slowly deeply  に inhale  する。

2. mouth  から、slowly  に exhale する。
このとき、lungs  を completely  に empty  にする。

good breathers  は、inhalation  より exhalation  の方にfocus on  するんだそうです。

3. diaphragm を意識する。
good inhalation  をすると、diaphragm  drop  するにつれてlungs  puff up  します。
逆に、good exhale をすれば、 diaphragm rise  します。

4. per minute  に six or eight deep breaths になるまで減らしていきます。 
普通は、per minute に more than 20 times も breathe  しているそうですから。


こんなことをちょっと keep in mind  して
for a couple of minutes  だけでも
試してみてはいかがでしょうか?



?????????i?V?????j本日のボキャレビュー?????????i?V?????j
日本語を英語にしてみましょう。
(本文では、この順番で赤字 or 緑字 に
なっています)


呼吸する

浅く



深呼吸

闘争・逃走反応 (2語)

消散する

心拍 (2語)

血圧 (2語)

ホルモンの変化  (2語)

生理学的変化  (2語)

適切な

重大な、必須の

留意する  (3語)

息を深く吸い込む

息を吐き出す

横隔膜

膨れる (2語)


初めての方のために、既習表現も含まれています

????????音声」と「英語の意味」は この下のボックス から
確認してみてね!
breathe   shallowly   lung   
deep breathing    fight-or-flight reaction
dissipate   heart rate   blood pressure
hormonal change   physiological change
proper crucial  keep in mind  inhale    
exhale  diaphragm   puff up 


気になる単語をコピペでWordボックスの中にいれて
Look it upをクリックすると辞書サイトが開きます










Online Reference

Dictionary, Encyclopedia & more
Word:
by:


 ほかの部屋でボキャビる!  

  健康の部屋」    「お金の部屋
  「美の部屋」     「幸運の部屋


(ときどき ?i???X休憩室?i???X

魔女のお気に入りフレーズ


ランダムボキャテストプチ・ボキャりっち


変身! 幸せな「英語使い」ドット・コムのトップページに戻る。

クランベリーはお好き?

cranberries はお好きですか?
Cranberries. Suessherbe Powerbeeren

これじゃ、よくわからないので

英語ハイキング』のラプさんのマネをして
Googleイメージだとこんな感じです。


さてさて、この cranberries 
最近、scientists が laud してるんですね〜。

なぜって?

それは、a lot of health benefits があるからです。

どんな?

え〜っとですね〜。 
まず cranberry juice 

urinary infections を block するし

前回ご紹介した、あの HDL さん を increase して
悪者扱いされている LDL さんを reduce するんだそうです。

まだまだありますよ〜。

Helicobacter pylori って知ってますか?

あ、pylori を見てピンときた方もいらっしゃるかも
しれませんね。

そうです、あのピロリ菌なんですね〜。

stomach cancer や ulcers を cause するとも
言われている、あの bacteria です。

その Helicobacter pylori を kill してくれる、
っていうんですから、侮れません。

それだけじゃないですよ〜。

cranberries に含まれる proanthocyanidinプロアントシアニジン)は
teeth 表面の plaque formation を prevent するし、

extracts of chemicals in cranberries 
breast cancer cells multiply するのを prevent する
ってこともわかったんです。
(こっちは、今のところ test tube の中だけの結果ですけどね)


てなわけで、相当優れものの cranberries 
scientists が laud するわけですよね〜。

さっそく明日から breakfast
cranberry juice と cranberry jam を追加しますか?

え? breakfast は rice と miso soup なの〜?!

あ、でも、こっちの方も知られざる
health effects があるかもね。


日本語バージョンを読む



?????????i?V?????j本日のボキャレビュー?????????i?V?????j
日本語を英語にしてみましょう。
(本文では、この順番で赤字 or 緑字 に
なっています)


称賛する、褒めたたえる

健康にいいこと (2語)

尿路感染 (2語)

減らす

胃ガン

潰瘍(かいよう)

引き起こす

歯垢(しこう)、プラーク

形成

防ぐ

抽出物

化学物質

乳ガン (2語)

細胞

増殖する

試験管 (2語)


初めての方のために、既習表現も含まれています

????????音声」と「英語の意味」は この下のボックス から
確認してみてね!
laud   health benefits  urinary infection
reduce  stomach cancer   ulcer   cause 
plaque  formation  prevent  extract 
breast cancer  cell  multiply   
test tube


気になる単語をコピペでWordボックスの中にいれて
Look it upをクリックすると辞書サイトが開きます










Online Reference

Dictionary, Encyclopedia & more
Word:
by:


 ほかの部屋でボキャビる!  

  健康の部屋」    「お金の部屋
  「美の部屋」     「幸運の部屋


(ときどき ?i???X休憩室?i???X

魔女のお気に入りフレーズ


ランダムボキャテストプチ・ボキャりっち


変身! 幸せな「英語使い」ドット・コムのトップページに戻る。

炭水化物とHDLの関係


HDLって、聞いたことありますよね。

あ、今回は「健康の部屋」なんで

hardware description language(ハードウエア記述言語)の方じゃなくって

高比重リポタンパク
つまりhigh-density lipoprotein のことです。

何だっけそれ?

ハイ、

HDLさんは、cholesterol(コレステロール)をbody's tissues から liver carry してくださるんで

俗に、"good" cholesterol 善玉コレステロール
などとも呼ばれています。

"good"(善玉)がいるからには
"bad"(悪玉)もいるのが世の常。

ついでなので"bad" cholesterol悪玉コレステロール)さんの正式名もご紹介しておくと

低比重リポタンパク
つまり low density lipoprotein(LDL)

good の antonym bad だし、high の antonym low ですもんね)

LDLさんの方は、
cholesterol triglycerides 中性脂肪)を
liver small intestine から
cells tissues に transport する、

まさに、HDLさんとは真逆のはたらきをしているんですね〜。


LDLさんの名誉のために付け加えさせていただくと、
こういうはたらきも必要なので、"bad"(悪玉)と呼ぶのはあまりにお気の毒。


ただ、LDL さんが増えすぎてしまうとarteriosclerosis動脈硬化)を起こしやすくなるんですね。


逆にHDLさんは
arteriosclerosis動脈硬化)を防いでくれるわけだから"good"(善玉)として歓迎されるのも仕方ないのかなあ〜。


で、そんなHDLさんですが

Canada で行われた new study によると、

ethnic differences in levels of HDL は diet(食生活)による部分もけっこうあるんじゃないか、
っていうことなんです。

Canadians of Native American, South Asian, Chinese, and European descent
について、

diet blood fats を analyze したところ

South Asians
the most carbohydrateを摂取していて
the lowest HDL cholesterol levels だったのに比べて

Chinese
the least carbohydrate しか摂取していなくて
the highest HDL cholesterol levels だったとか。


つまり carbohydrate の摂取量とHDLの間には
significant correlation があった、ってことらしい……。


さてさて、今日のlunch は Chinese ?


日本語バージョンを読む


?????????i?V?????j本日のボキャレビュー?????????i?V?????j
日本語を英語にしてみましょう。
(本文では、この順番で赤字 or 緑字 に
なっています)


記述

密度、比重、濃度

コレステロール

組織

肝臓

反意語

小腸 (2語)

細胞

運ぶ (t--------)

人種的な、民族的な

家系、血統

血中脂肪量 (2語)

分析する

炭水化物

有意な

相関関係


初めての方のために、既習表現も含まれています

????????音声」と「英語の意味」は この下のボックス から
確認してみてね!
description  density  cholesterol   tissue
liver  antonym   small intestine  cell 
transport   ethnic    descent   blood fat
analyze  carbohydrate   significant
correlation 


気になる単語をコピペでWordボックスの中にいれて
Look it upをクリックすると辞書サイトが開きます










Online Reference

Dictionary, Encyclopedia & more
Word:
by:


 ほかの部屋でボキャビる!  

  健康の部屋」    「お金の部屋
  「美の部屋」     「幸運の部屋


(ときどき ?i???X休憩室?i???X

魔女のお気に入りフレーズ



ランダムボキャテストプチ・ボキャりっち






変身! 幸せな「英語使い」ドット・コムのトップページに戻る。

肥満とバクテリアの関係


→ 日本語バージョンと一緒に読む


lean people は、
けっこう食べてるようにみえても
あんまり太らないのに

obese people
ちょっと食べただけで、ますます太っちゃう

なんて感じたことありませんか?


これって、もしかしたら

bacteria が原因かもしれないんですって!


え〜っつ! bacteria ???
Gimme a break!

って思いますよね〜。


Washington University School of Medicine in St. Louis 
researchers によると


obese people 

lean people より

guts の中に


Firmicutes っていう
unusually efficient  な bacteria 

た〜くさん
いるんですって!!



そもそも

humans foods
digestible な form に convert するためには

bacteria の help が必要です。


で、
obese people bacteria (Firmicutes) は

その process 
とっても efficient らしいんですね〜。


結果、

obese people food から

more energy 、つまり more calories 

obtain できるのだとか。


な〜るほど〜!


ちなみに
mice の実験で

fat animals からとった bacteria (Firmicutes ) を
lean mice に与えたところ

見事に gain weight したんですって!


この findings
overweight people new treatments 

lead to するのでは、

そんな期待も高まっているとか……



日本語バージョン


?????????i?V?????j本日のボキャレビュー?????????i?V?????j
日本語を英語にしてみましょう。
(本文では、この順番で赤字 or 緑字 に
なっています)


(筋肉質で)やせた

肥満の

内臓

有能な、効率のよい

消化できる

変える、転換する

得る

ネズミ(複数)

研究結果

太りすぎの

治療

(ある結果に)つながる (2語)


初めての方のために、既習表現も含まれています

????????音声」と「英語の意味」は この下のボックス から
確認してみてね!
lean  obese  guts efficient  
digestible  convert obtain 
obtain  mice  findings overweight 
treatment  lead to


気になる単語をコピペでWordボックスの中にいれて
Look it upをクリックすると辞書サイトが開きます