ランダムボキャテストで腕試し
本日の
チャンポン文 は、―― 健康の部屋 202号室 からの抜粋です。
( ) の中の日本語に当てはまる
英語を入れてみよう!
(1)
(酵素) が
「体内の (流動体)と (タンパク質)と amino acids を
orchestrate しているのだ」ということがわかりました。
さて、この (酵素)ですが
cook したり process した食べ物ばかり食べてると
needlessly に
waste されるんだそうです。
enzymes が
「体内の fluids と proteins と amino acids を
orchestrate しているのだ」ということがわかりました。
さて、この enzyme ですが
cook したり process した食べ物ばかり食べてると
needlessly に
waste されるんだそうです。
(2)上の文を見ないで
(酵素) が
「体内の (流動体)と (タンパク質)と (アミノ酸)を
(調整する:o---------) しているのだ」ということがわかりました。
さて、この (酵素)ですが
(料理する)したり process した食べ物ばかり食べてると
needlessly に
waste されるんだそうです。
enzymes が
「体内の fluids と proteins と amino acids を
orchestrate しているのだ」ということがわかりました。
さて、この enzyme ですが
cook したり process した食べ物ばかり食べてると
needlessly に
waste されるんだそうです。
(3)上の文を見ないで
(酵素) が
「体内の (流動体)と (タンパク質)と (アミノ酸)を
(調整する:o---------) しているのだ」ということがわかりました。
さて、この (酵素)ですが
(料理する)したり (加工する)した食べ物ばかり食べてると
(必要以上に)に
(ムダ使いする)されるんだそうです。
enzymes が
「体内の fluids と proteins と amino acids を
orchestrate しているのだ」ということがわかりました。
さて、この enzyme ですが
cook したり process した食べ物ばかり食べてると
needlessly に
waste されるんだそうです。
おつかれさまでした。
それではまた明日お会いしましょう!
健康の部屋 202号室の全文を読んでみる。
確認できます。
(気になる単語をコピペでWordボックスの中にいれて
Look it upをクリックすると辞書サイトが開きます)
せっかくきていただいたので
Word of the Day
ほかの部屋でボキャビる!
「健康の部屋」 「お金の部屋」
「美の部屋」 「幸運の部屋」
(ときどき

